How I work with my clients
"The simpler the life, the better."
And because I do what I can to make your life easier, here is a very simple process of getting your files translated:
1
Signing a deal
Contact me through email or contact form.
You: "Hey, I'm Johny. I want to translate an article for my website (see the attachment).
How much (I'm a small business owner, BTW) and when?"
I: "Nice job! 2,105 words x $0.07 = $147.35... $120 for you.
I translate up to 3,000 words a day.
Ready tomorrow, pay in a month. Deal?"
You: "Deal."
2
Translation
I open your file.
I read.
I do a draft translation.
I edit.
I review.
I polish until it looks awesome and I feel proud of myself.
I make a clean copy of my translation (no English, no nothing!) and forget what I wrote.
I put on your shoes and read it through your eyes.
Don't like it? Review!
Like it? Next step.
3
Delivery
I: "Hey, Johny. Here is your file and my invoice."
You: "Cool, will pay in a couple of days when I get some cash."
I: "All righty."
You are happy.
4
Payment
Two days later, PayPal says, "You've got money."
I'm happy.
5
Word of mouth
I get an email.
"Hey, this is Nick, Johny's friend. See the attachment..."
Go to Step 1.
P.S.
The translation process is not that simple.
I just don't think you want to read 10 more pages about
effective processes of providing high-quality translations and doing research,
editing and proofreading for grammatical and syntactic accuracy,
appropriateness of style and possible omissions,
multiple-step quality assurance,
using translation tools,
getting the client's approval, etc.
But if you do, please email me, and I will show you the backstage.
See you on the next page!
* * *